新闻追踪英文版《出师表》的完美口音是怎样的

香港状元红心水论坛 admin 96浏览

小编:最近,后三国历史题材古装大剧《虎啸龙吟》热播。戏中,诸葛亮由著名演员王洛勇饰演,精湛演技赢得一片赞誉;戏外,王洛勇饱含深情朗诵了英文版《出师表》,完美口音引发无数

  最近,后三国历史题材古装大剧《虎啸龙吟》热播。戏中,诸葛亮由著名演员王洛勇饰演,精湛演技赢得一片赞誉;戏外,王洛勇饱含深情朗诵了英文版《出师表》,完美口音引发无数惊叹。

  有留言希望了解其人其作,小编整理了两家介绍以飨读者,请先欣赏爆红网络的朗诵视频,再深入探究其英语学习之道,希望对大家有所。

  (宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费依、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。)

  1985年,初到美国,王洛勇只会几句简单的日常英语,因为英语不过关,被学校请退。在即将被中国的最后一刻,他找到了接收单位。

  1991年,《西贡小姐》在百老汇公演,王洛勇看后心想:如果我演男一号可以演得更好。于是他跑到后台,开始应聘“工程师”这个角色。可是导演一听英语不是他的母语立马就否定了。他马上说:“我可以学习,可以,可以模仿!”

  之后他蓄发明志,与自己较起了劲:“不学会英语,就绝不剪发。”两个月后,他把台词背了出来,再去应聘。结果导他演的是臭狗屎!他就去问制作部门为什么还是不行,人家告诉他身为一个亚裔演员,他的英语有口音。后来,英语专家告诉他:“你们亚洲人说英语,后槽牙开合的程度不够”。

  于是,王洛勇就一门心思练起了发音。一位教授为了校正他的发音,让他咬木塞。一次,王洛勇到海边玩,发现石头坚硬,就试着把石头含在嘴里,此后,他天天含着石头发音。

  英语练得差不多了,他第三次去应聘,仍然没过。他当时就定下目标:“一定要进入百老汇演戏。”时间过得很快,一年过去了,王洛勇无时无刻不在为这个角色做准备,开车在唱,等人在唱,休息在唱。

  有朋友劝王洛勇放弃,可是王洛勇没有放弃,哪怕只有一丝希望,他也会努力。他第四次去应聘,又落选了。

  王洛勇仍然没有灰心,他把这个角色所有的台词、歌曲甚至舞蹈全部学会了,无论从演唱还是表演的要求来说,王洛勇都绝对胜任。但他八次应聘全都失败了。

  ▌八次碰壁后,他终于在百老汇音乐剧《西贡小姐》中获得了一个重要角色——“工程师”一角,《纽约时报》盛赞他的表演“令人”。

  王洛勇开演时,他一举手、一投足都充满,一个唱腔、一句台词都恰到好处。他不仅自己发挥到最佳状态,还把其他演员也带到了超水平发挥的状态。

  了解王洛勇的人都知道,王洛勇在美国留学期间因6年连演2478场音乐剧《西贡小姐》而成为蜚声国际的百老汇华裔表演艺术家,其精湛的演技使他享有“百老汇华裔第一人”的美誉。

  他也被美国《纽约时报》等赞为“百老汇的百年奇迹”,“填补了百老汇历史上没有亚洲人演主角的空白”。

  1999年,王洛勇在百老汇主演《西贡小姐》获得了美国福克斯演员最佳男演员。但他在美国十多年,没怎么演过正派人物,总感觉被别人瞧不起,最终决定回国发展。

  ▌相较《悲惨世界》而言,《猫》《歌剧魅影》《西贡小姐》的脉络更加清晰。三部剧中均有许多杰出的表演,而其中王洛勇在《西贡小姐》中饰演(乔纳森·普莱斯首演)的工程师一角更是精彩,他对角色的重新塑造完全可以称得上耀眼。他提升了整部剧的水平。

 
你可能喜欢的:
友情链接